Dragon Slayer Missile Launcher
屠龍導彈發射台
CNC Styrofoam, plastic tube, plastic cast, & paint
2023


Today Hong Kong Tomorrow Taiwan Tomorrow Taiwan Today Hong Kong
今日香港明日台灣明日台灣今日香港
Neon signage
2022





Hong Kong 7125 Cake
The 25th anniversary of the CCP annexation of Hong Kong serves as a pivotal moment in the city’s evolution and identity. The cake-shaped sculpture, designed to resemble Lion Rock, acts as a tangible reflection of the profound transformations and difficulties that have influenced the lives of its inhabitants. Symbolically, it captures the essence of resilience and the enduring spirit of Hong Kong, encouraging contemplation of the past while looking toward the future.
香港7125 蛋糕
哀悼香港被中共侵吞第25周年。
Styrofoam, acrylic paint, and candles
July 1st, 2022

Torch of Brick 磚頭電筒
When citizens go against unjust government during uncivil disobedience, throwing bricks often become one of the options. The resin in this sculpture acts like a time capsule permanently sealing the brick inside, meanwhile blocking the lights behind. Bricks often associated with destruction and light associated with illumination, here two contradictive elements are working harmoniously together allowing the individual to see the way.
Troch, brick, & casted resin
2022




Molotov Cocktail Series
Molotov Cocktail Series
When citizens of the world need to protest against their authoritarian government under the principle of uncivil disobedience, they would often choose bricks and the Molotov Cocktails. The artist studied how real Molotov cocktails were constructed during the 2019 Anti-Extradition Law Movement in Hong Kong then recreated them with glass beer bottle, sugar, and coloured pigment. The bottle was then casted into resin, the casting process yields temperature well over 100 degrees Celsius, the entire cast was then dropped into iced water for cooling eventually locking the air bubbles within the resin, giving its explosive look. Although this artwork was created as early as 2019 but the artists never exhibit it in Hong Kong, worrying that the red line might link to few years in prison or worst.
在武力抗爭的時代,世界公民如果要抗議他們的專權政府,大多數都會採用磚頭或是莫洛托夫雞尾酒汽油彈。藝術家從2019香港「反送中運動」中研究「莫洛托夫雞尾酒」的製作方法,並且用啤酒樽、糖、及顏料進行仿製。玻璃樽倒進樹脂膠並倒模鑄件,倒模過程溫度先提升到超過攝氏100度,模具再放進冰水內降溫把氣泡凝固在樹脂膠內,創造出準備爆炸前的動態感覺。雖然這作品早於2019年已在香港製成,但因被捕的政治風險,從來沒有在香港展出過。
Beer bottles, pigment, sugar, cloth, & resin
2019



COVID-19 Series
At the beginning of the COVID-19 pandemic, people around the world rushed to supermarkets to grab everyday essential items upon the news of an imminent lockdown. Ordinary household items such as hand sanitizer, food, and even toilet paper became highly sought-after treasure; the price of surgical masks suddenly skyrocketed beyond imagination.
The idea behind Kacey Wong’s sculpture series is to create a jewelry-like time capsule, achieved by casting essential household items into resin. Each sculpture is casted in multiple layers, with virus-looking coloured dots meticulously drawn in between each layer. The rough resin is then cut into a diamond shape and highly polished to reveal its content, “encapsulating” the shopping absurdity during the pandemic, reminding all not to take ordinary household items for granted.
2020
Resin & household items
Dimension varies






Memoir of a Classroom 班房回憶錄
ETCHED IN MEMORY
Although it has been a long time since Kacey Wong left primary school, he still retains fresh memories of it: the games he played at recess, the teachers meting out corporal punishment and more. He believes the little titbits in the past make up what he is today. In the process of getting to know Koon Man School, he projected his own memories onto this old village school, and through intuition imagined a monkey bar at a slope behind the school. It turns out that there was indeed such a playground facility – his sixth sense connected him whimsically with the space. The old village school is a place full of history and memories. Wong creates a familiar-looking primary school classroom on the playground. Steel desks and chairs at various heights are scattered across the ground between the school gate and a blackboard, creating a space full of embedded analogy.
‘Every desk and chair has a different size and height. They are like the rising and sinking memories, just like the bitter-sweet school days.’ The rusty surface of the desks and chairs creates the feeling of fading memories through texture. This sense of traces of time suggests that the era of educating the village children by the school has passed. ‘The steel surface of the desks has been etched with heat from a plasma cutter, and nostalgic graffiti is created.’ This intense method of production is analogous to the etching of memories from primary school days in the mind. When you sit among the rusted desks and chairs, and stare at the silhouettes of the graffiti cast on the ground, do you still remember your place and role on the campus in the past? How much of your childhood persona still remains in the present ‘you’?
記憶的烙印
黃國才的小學時代雖然已過去多年,但他對舊日在校園發生的往事,例如小息時的小遊戲及被老師體罰的經歷,仍然記憶猶新。他認為過往的一點一滴,拼湊出現在的自己。在認識貫文學校的過程中,他把自身的回憶投射於舊村校,憑直覺猜想校舍背後小斜坡上的空地曾出現馬騮架。果 然, 早 年的校舍確 實有此 遊 樂設施,他的直覺巧妙地讓他與舊村校建立聯繫。
舊村校 是充滿歷 史回憶之地,黃國才在操場上塑造一個似曾相識的小學課室。一高一低、半浮半沉的鋼鐵書桌和椅子,由校門散落至樓梯旁的一塊黑板,創造了一個充滿隱喻的空間。「每張書桌和椅子的尺寸、高低都不一樣,就如浮沉的記憶,悲喜交集的校園生活一樣。」他希望從質感上塑造記憶遺跡的感覺,桌椅鏽蝕的表面帶著時間的痕跡,象徵這所村校春風化雨的時代已經逝去。「桌面以等離子切割的方式熱溶劃破鋼面,刻畫似曾相識的塗鴉。」這種強烈的製作方式如小學記憶深深地烙印在腦海裡,揮之不去。當你坐在被鏽蝕的桌椅上,凝視著地上不同塗鴉的光影,你會記起從前在校園的位置和角色嗎?今天的你還保留多少兒時的影子?
Text credit: Yan Yan Lo
Welded steel & plants
2018












Yeung Ku-wan Memorial 楊衢雲紀念碑
The tombstone of the Chinese revolutionist was unnamed;
Body disappeared, face forgotten.
But the light of his thoughts influence the successors.
'Open up the people’s mind’ and ‘Ducit Amor Patriae’ (Led by Love of Country),
The tenets of the unsung heroes inherited from generation to generation.
中國革命先驅碑墓不名,
身軀消逝、面容消散,
但思想的光芒深深影響着後繼者,
無名英雄的宗旨
「開通民智」、「盡心愛國」,
就是這樣承傳下去。
Cast brass & steel
277 cm (W) x 292 cm (H) x 11.5 cm (D)
Info: Dr. Sun Yet-Sun Historical Trail
2018




























The Four Great Outlaws 四大寇
Failure makes a rebel, success a prince;
Four students used to discuss overthrowing the Qing Dynasty and advocating for the Republic;
Words into action, a new country was born.
When Dr Sun Yat-sen was studying medicine in Hong Kong, he often met with his close friends Yau Lit, Chan Siu-pak and Yeung Hok-ling at Yeung Yiu Kee, the shop owned by Yeung Hok-ling’s family, at 8 Gough Street, where they were able to talk freely about the politics and anti-Qing revolutionary cause. As their views violated traditional mindset, they were called the “Four Great Outlaws”.
勝者為王,敗者為寇,
四名學生曾在此商討反清、鼓吹共和,
坐言起行竟創立了新的國家。
這件作品的概念來自中國由帝王制度轉為共和國家的第一支旗幟「五色旗」。 五種顏色紅、黃、藍、白、黑分別表示漢、滿、蒙、回、藏「五族共和」的意思,所選用的五色為五個民族傳統上所喜愛的顏色。五色旗也是中華民國建國之初,執政的南京臨時政府和北洋政府所採用的國旗。
四大寇,是指清末民初革命家孫中山(1866年-1925年)、陳少白(1869年-1934年)、尢列(1866年-1936年)、楊鶴齡(1868年-1934年)四人的稱號。清末時期,他們常在香港中環歌賦街二十四號的楊鶴齡祖產商店楊耀記處會面,並議論中國時政,大談反清逐滿及太平天國遺事,倡言武裝革命,鼓吹共和。孫、陳、尢、楊四人故被滿清政府稱為「四大寇」。
這件作品外形將一像很高的彩色椅子,抽象地忍喻五色旗在風中飄揚,吸引無數革命義士嘗試去坐上這寶座。這件公共雕塑同時也批判政治獨大,參與武裝革命起義的能人異士其實有很多,可惜在政治明星的角逐場裏最終一一被淘汰,剩下來的所謂王者坐在寶座之上只得一個,表達一將功成萬骨枯之意。百多年之後,中國由共和、走到共產、似乎再走回帝制的舊路。而所謂「五族共和」的偉大理想已經不再復見,現在其他族群反而不斷受到打壓迫害,唯有所謂的漢族獨大。
如果你行經過這裏,我邀請你在我的雕塑上坐下來,反思一下歷史、政治、民族、和公共空間的奇特關係,可能這段鮮為人知的香港和中國歷史,可以啟發你對自身的身份和未來香港、國家、的另類想像。在革命先烈曾經到過的地方真實地感受一下,「沒有香港就沒有新中國」的史實!
Source: 維基百科
Steel & spray paint
120 cm (L) x 54 cm (W) x 470 cm (H)
Info: Dr Sun Yet-Sun Historical Trial
2018














I Have No Enemies 我沒有敵人
This unofficial steel sculpture commemorates the Chinese human rights activist and Nobel Peace Prize laureate Liu Xiaobo, who was imprisoned by the Chinese Communist government and eventually died. The sculpture was permanently installed on the rock of a remote non-disclosed location in Hong Kong overlooking the South China Sea. It took the form of an empty chair from the 2010 Nobel Peace Prize award ceremony which Mr. Liu couldn’t attend. On a sunny day, the sunlight will cast Liu Xiaobo's name, birthday, & date of death onto the rocks underneath, as well as his famous quotation: “I Have No Enemies”. The steel chair-shaped sculpture continues to eroded by sun, rain, and sea water causing it to rust, suggesting transformation and death through the passing of time. A powerful solitary piece commemorating the loss of a great man and reminding all of us not to fall into hatred when fighting for freedom and democracy.
這藝術作品是紀念中國人權運動家、諾貝爾和平獎得主、劉曉波先生的非正式紀念碑,他被中共政府違憲拘禁多年最終死亡。 這件雕塑永久裝置在香港面向南中國海一個秘密海岸的岩石上。 它外表依照劉曉波先生不能參與的2010年諾貝爾和平獎頒獎禮上的空櫈模樣, 當有日照的時候,太陽光會把劉曉波的名字、生日、死日、及他的名句「我沒有敵人」投影到岩石上,鋼鐵造的雕塑不斷被太陽、風雨、海水侵蝕生鏽,象徵著時間的轉化及死亡。 寂寞而有力地悼念一個被消失的偉人,並且提醒我們在爭取民主與自由的同時,不要自己掉進仇恨的深淵。
54 cm (W) x 55 cm (L) x 107 cm (H)
Steel
2017











Tower of Community 共同體之家
家庭是每一個社會的基本單位,透過連結、互扣與時代的累積,新的文化思想逐漸形成,力量足以可以改變整個社會。這一組三件像聖誕樹的雕塑運用最簡單的點、線、面元素創作出複雜而多變的幾何關係,觀眾可以從多角度去欣賞雕塑所表達出不同的形態與色彩,帶出家庭與社會的各種可能性。
This sculpture was part of the On The Pulse of Music Festival by HOCC
Painted steel, paint & translucent acrylic panels
2018



Asteroids & Comets 隕石流星
There is a theory about the origin of life saying it might come from the asteroids of outer space. This sculpture series was inspired by the form of asteroids, comets, and star maps. By welding thin steel rods together using the simplest geometry of straight lines and circles, a series of wireframe space was created allowing the viewer to explore inside. When the sun shines on the sculpture, a complex composition of light and shadow was created, triggering the viewers to think about the universe, time, and life.
Many Visions of Many Cosmos: Olivier Messsiaen's Vision de l'amen by Contemporary Musiking Hong Kong
The first part of the performance focuses on Visions de l'amen to be performed by piano duo 'Tattoo'. The music demonstrates the Catholic perspective towards things on earth and the universe. Messiaen’s instrumental epic will be played with a re-edited version of Hong Kong filmmaker Rita Hui's award-winning feature Keening Woman, a visual essay on Taoist beliefs of the underworld. The juxtaposition of Catholic cosmology and Taoist underworld constitutes the conceptual pillar of this multimedia production - the many visions of many cosmos. The piano duo 'Tattoo' is comprised of local pianist Linda Yim and American pianist Thomas Rosenkranz. Rosenkranz was a student of Messiaen's second wife Yvonne Loriod-Messiaen.
The second part of the performance is an audio-visual performance: New eyes - for [single] player by composer Remy Siu (with Paul Paroczai). Throughout the work, a generative light sculpture is manipulated through a series of limited performer’s interventions. The piece seeks to subvert the standard relationship between player and instrument by creating consequence and complication for every action.
A . 145 cm (W) x 130 cm (L) x 200 cm (H)
B . 170 cm (W) x 215 cm (L) x 215 cm (H)
C. 143 cm (W) x 165 cm (L) x 253 cm (H)
D. 143 cm (W) x 198 cm (L) x 165 cm (H)
E. 154 cm (W) x 209 cm (L) x 165 cm (H)
F. 165 cm (W) x 165 cm (L) x 180 cm (H)
Steel & paint
2017














































Floating Congress 漂流議會
議會失衡,代議士不再代表人民、互相攻擊、肢體衝突、各懷鬼胎、全方位被滲透⋯⋯人民選出來的代議仕本來應該可以代表人民,無止的政治鬥爭,議會好像離開民生很近,但同時也好像很遠。
此裝置把三個大型竹排連接起來浮在田寮河之上,物料用收集回來的椅子和浮筒砌組合而成。這些椅子穩固地安裝在竹棚上,竹棚下面由膠筒支撐浮於海面上,像魚民常見建造的魚排那樣,形成一個巨大的橢圓形,遠看像一個浮於海上的國會,把漂流在河上的議會和在陸地上人民的盼望連結起來,忍喻人民與代議士的抽離和人民的無力感,也同時批判議會有時好像一堆浮在海面上的廢物那樣,漸漸離開人民越來越遠的超現實感覺。
Keelung, Taiwan
2018



















Limb
Welded steel, painted gold
154 cm (L) x 50 cm (W) x 68 cm (D)
Installed in Ping Pong Gintoneria
2018





In Dire Straits
香港正處於政治困局 ,大量抗爭者奮不顧身地為了自由、公義獻出血汗,甚至寶貴的生命。在水深火熱的關頭要打破困局,就要把自己一切的力量,集中投進抗爭中,勝負未知,已盡力,無悔。
Hong Kong is in the middle of political chaos. Protesters are devoting their hearts and minds, sometimes even their lives, to fight for freedom and justice. In this challenging situation, one must commit all his/her strengths into the struggle. We persist, then there is hope. Outcome unknown, we keep going. No regrets.
19cm L x 19cm W x 21.5cm
Rapid prototype, cast resin
2020


Ballball Cat
Digital archival prints, welded steel, & LED lighting
86 cm (L) x 86 cm (W) x 5 cm (D)
2018












HK Human Rights Arts Prize Trophy
Bronze
36 cm (W) x 22.5 cm (D) x 56 cm (H)
2017



Controlling Device 控制裝置
Kidnap, imprisonment, torture. The rope of the hanging noose is getting tighter by the day. Let the light of hope burn away the noose of fear. Be brave, stay strong, and fight!
Brass & wax
46 cm (L) x 17 cm (W) x 10 cm (D)
2017












Black Cop Candle 黑警蠟燭
This sculpture was inspired by the Hong Kong Police Force abusive use of power and police violence is on the rise due to political reason in Hong Kong. Among all the different types of violence, fire is one of the most interesting element. It can bring warmth and light but at the same time destroy. After the candle was lit up, the figure of the police sculpture melts away, triggering the viewer to think about the relationship between perpetrators (government) and victims (citizen).
這件作品的靈感來自香港警察在政治因素影響之下,濫用權力的街頭暴力事件不斷增加。 各種暴力之中,火應該是最有趣的元素,它可以帶來溫暖和光明,也同時可以破壞。 蠟燭被火燃點之後焚燒,把暴力警察的雕塑形態溶掉,讓觀眾去思考施暴者 (政府) 與被施暴者 (市民) 的各種關係。
Casted wax & string
36 cm (H) x 16.5 cm (W) x 16 cm (D)
2015








Implosion 內爆
Government led corruption, violence, & chaotic economy continues to haunt mainland China, an implosion which will destroy the country and the government is almost imminent. This work was created by using a vacuum machine to suck out all the air from inside the pot until it imploded. The gauge on the pot reads 49’, 66’, 89, suggesting major events in mainland China such as the founding of the country by the Chinese Communist Party in 1949, the Cultural Revolution in 1966, and the Tiananmen Square Protest in 1989. The color on the gauge ranges from green to red, suggesting the country is heading into the danger zone as it progress in time.
60 cm (W) x 50 cm (H)
Aluminium boiling pot
2014






For Every Action There Is An Equal & Opposite Reaction 作用與反作用定律
物體之間的作用力總是相互的,甲物體受到乙物體的作用時,乙物體必定同時受到甲物體對它的反作用。作用力和反作用力大小相等,方向相反,且在同一直線上。
Old Hong Kong Flag, resin, & red pigment
50 cm(L) x 30 cm(W) x 1.5 cm (D)
2013






The Real Culture Bureau Money
Colored printed paper
15.3 cm (L) x 7.7 cm (W)
2012
1) Why did you give out (throw away) money (at the July 1st march)?
I gave out the money on July 1st march to protest against the Communist infiltration of Hong Kong by buying people out. The recent Moral and National Education is a good example since the schools were given a lot of money to produce bias education that is close to brainwash. This money is difficult to refuse especially for those schools that are in need of the money to run. This situation is not limited to the education sector alone, but also happening in the business and political sectors.
2) In giving out “money”, what point were you making about the funding of art in Hong Kong?
With pro Communist attitude (actually most of those who claim they are Communist are fake Communist in my view since they don’t practice it) taking control of the cultural section in Hong Kong. One worry could be that art organizations who agree more with the red party will get more funding and those who disagree might have their funding cut off. Artistic quality will not be upheld, this might leads to hypocrisy and flattery which often seen in the mainland. Freedom, democracy, justice, and conscience will be reduced into nothing since they would be would consider “inappropriate” material and are not eligible for funding support.
3) Was anyone confused about it being “real money”?
I try to make the money yellowish in color since it looks like the existing one thousand dollar bill from afar. Most people weren’t confused and are willing to keep the money since it look so realistic. I did reminded the viewer that they can exchange the fake banknotes into Hong Kong dollars or Renminbi at the basement of Chinese Liason Office during office hours and the bills are actually designed by a ‘famous’ Hong Kong designer which add value into this art collectible.
4) Do you consider the money an “art edition”?
I do consider the money an art edition and this series is ‘infinite production’ just like the real money we see in many of the countries, they just keep printing it.
5) How did you come up with the design of your money?
The layout is a direct copy from the Hong Kong one hundred dollars bill, it follow basically the same regulating lines of the existing layout except I added a lot of my own motifs such as the tank and the image of the Real Culture Bureau Director. I want to create something the holder can immediately recognize, the banknotes demand respect due to its familiarity in the mind of the viewer.
6) Does this project have a relation to any other projects that have used or refer to money?
This project pays tribute to another money related work created Suitman Young Kim. He once showed me a drawer inside his studio. When he pulled open the drawer there are stacks after stacks of newly printed one hundred US dollar bills featuring his face in the middle of the banknotes. I thought to myself at that time, “every artist needs a drawer like this!” His work give reference to drug dealer and gang culture where as mine is related to culture and politics.












Exhale 呼出
I am the avatar of death and the guardian of peace,
The faces I see are filled with fear and grievance,
The bullets of hatred destroys my enemy,
I incinerates within their blood red body,
I am the cheers of victory and the tears of separation.
我是死神的化身也是和平的守護者,
我看到的面孔總是流露着恐懼和悲痛,
載滿仇恨的子彈把我的敵人毀滅,
我在血紅色的身體內燃燒,
我是勝利的歡呼也是分離的眼淚。
Glass & light box
46cm (L) x 38cm (W) x 12.5cm (D)
2011











The Mechanical Time of Parallel Universe 機動時光的平行宇宙
Clockworks & resin
Permanent installation at Tsun Yip Street Playground, Hong Kong
51 cm (W) x 2.5 cm(D)
2014












Work Hard Strive For It (Self Motivation Device) 努力奮鬥 (自我鼓勵機器)
Neon light & acrylic sheet
160cm (H) x 66cm (W) x 15cm (D)
2008

Mom, I got It! 阿媽我得咗啦!
Neon light signage
210cm (L) x 77cm (W) x 15cm (D)
2012









The Land of Plenty 豐盛之地
The land was originally rich and prosperous. Ever since the appearance of human being, a structural change occurs in the relationship between the land, animals, and plants. Greed is like a black hole sucking up all the food towards our world, all that reminds in the outer edge are barrenness and endless hunger. Real prosperity actually doesn’t mean owning a lot for oneself, it is about using resources cleverly so the land and all creatures can live in a symbiosis way.
大地本來是豐盛富足的。自人類出現後,大地,動物和植物的關係出現了結構性的改變。貪婪像黑洞那樣把所有食物吸向我們的世界,外圍就只剩下貧脊和無止境的饑餓。真正的豐盛其實不是自身擁有很多,而是巧妙地運用資源,讓大地萬物共生。
Resin, wood, seeds
51cm(R) x 2.5cm(D)
2012








Red Ambigram 紅色雙向圖
Plastic colander & resin
Permanent installation at Tsun Yip Street Playground, Hong Kong
48 cm (W) x 10 cm (H)
2014



Gummy 小熊軟糖
Gummy bear candies & raisin cast
51 cm (Diameter) x 2.5 cm
2014






Wild Cammel 野駱駝
Camel kettle & resin
15 cm (L) x 20 cm (W) x 107 cm (H)
Permanent installation at Tsun Yip Street Playground, Hong Kong
2014












Ghost Dog 狗鬼
According to ancient text the earliest documentation of ghost in China is not male or female, but of animal ghost, while in the West the most common animal ghost are dogs, cats and horses. Every time I read on the news about dog suddenly ran into the road causing traffic accidents, I would think if that dog is a ghost? Is it looking for revenge searching for the owner who has abandoned it? There are a lot of traffic accidents in Hong Kong ‘caused’ by dogs, are they all caused by the same ghost dog?
聽說中國最早記載的鬼並非男或女,而是動物幽靈,而在西方最常見的動物鬼魂依次序為狗、貓和馬。每當我讀報章看到由突然衝出來的狗而引發的交通意外,我都會想,那隻狗是否幽靈?它衝出馬路是否為了尋找拋棄它的主人復仇?全港大量由狗「引致」的交通意外,是否都是同一隻狗鬼魂在攪鬼?
Re-purposed stuffed animal, metal wire, LED lights & wheels
2015

Protective Imprisonment 保護式囚禁
“If you love somebody, set them free.” One of my favorite lyrics. In the case of how we treat the elephant though, we might think visiting them at the zoo is an act of love, is it really? Kept elephants are often being used as a slave to move goods, as a monster to fight in our wars, or trained/tortured to entertain at the circus. Worst of all, people kill elephants and take their tusks to make a piece of ivory decoration to be admired.
This elephant sculpture is covered in layers of lead that looks like bandage or armor representing injury and protection. Its eye is red and its tusks are in blinking lights, reminding us about the dangerous situation caused by illegal poaching. True love does not come in the form of custody or imprisonment. The only place to admire this wonderful creature should be in their natural habitat where they belong.
This work is dedicated to the Burmese elephant Tino (天奴) that lived in Lai Chi Kok Amusement Park (荔園) from 1958 - 1989 in Hong Kong.
Plastic, texture paint, lead, rivet, LED light, chain, & glass
2014












Fish Shrimp Crab 魚蝦蟹
Gambling always seems to be the main activity during Chinese family gathering, especially during Chinese New Year, besides saying “Kung Hei Fat Choy” repeatedly the Mahjong table must be open. And the real estate market, stock market, and gold market seems to become the place of speculation for everybody, buying and selling is like betting on Big or Small, sometimes one is addicted without realizing it. You want to win back the money that was lost, hoping the next opening is what you bet on, a gambling game that never end.
Note: Fish, Shrimp, Crab is a popular gambling game originated from China and particular popular in the south. The casinos in Macau still offer this type of gambling game.
中國人的家庭聚會很多時都離不開賭,特別是農曆新年,恭喜發財之外麻雀檯一定要開。而樓市、股市、金市也好像已成為大眾投機的場所,買賣投資好像變成另類睹博買大細,有時做了水魚和大閘蟹自己也不知。輸掉的想嬴回來,只好寄望下一局開中自己的心水,一直賭下去。
Fish: 200 cm (H) x 60 cm (W) x 92 cm (D)
Shrimp: 820 cm (H) x 40 cm (W) x 700 cm (D)
Crab: 150 cm (H) x 190 cm (W) x 20 cm (D)
Cardboard, tape, & paint
2012






















Child Frankenstein 小科學怪人
The children of today are suffering from over learning. The parents are filling up the free time of their children with all kind of extra learning activity. The child are often exhausted from over learning and left with no time to play and to wonder. Childhood was destroyed in the battle for higher grade. What was created at the end is a Frankenstein-like child that seems toughens up by knowledge on the outside but the innocent soul covered underneath still yearns for a normal childhood. This work was exhibited at the Lane Crawford Department Store in support of the Children’s Cancer Fund of Hong Kong.
Stuffed toy, lead, & rivet
2012







No Name 無名
There are many different types of gods and religions in this world, many gods proclaim that they are the one and only god and they the real god. These gods could be anywhere and knows everything, the all mighty god have unlimited mercy to give and also fantastic punishment for all of us, they demands our respect and fear. I wonder if gods have their own religion or they just believe in themselves. Who is watching over them?
這個世界存在着各種不同的宗教和不同的神,印象中好像每一個神都說自己是真神,也是唯一的一個。這些神無處不在也能知世事,萬能的神有無限的慈愛也有精彩的刑罰等着我們,是可敬又可畏。不知道這些神有沒有它們的信仰或只是信自己?誰在守護着它們?
Wood, gold leafs, & aluminum
26(W) x 30(H) x 15(D)cm
2004
The Seige 圍攻
Images of the great flood encircling the city came through the television screen; one would find it difficult to witness modern civilization being destroyed overnight by nature, unbelievable. The living environment of the wild animals is also rapidly reduced; the animals suddenly realized they reach the edge of their world. City development is like a siege of the wild animals; they are struggling to survive under the disaster caused by people, without a clue.
電視畫面傳來洪水把城市淹沒的影像,驚覺現代文明也會被大自然一夜抹走,難以置信!自然界的動物生活圈其實也正在急速縮少,動物在野外走動覓食,眨眼來到了世界的盡頭。城市的發展,就像圍城一般把野生動物重重圍困,動物在人為的災難中努力求存,不明所以!
Colored wax, plastic figurines, ceramic tiles, wood
2010








Monster Resurrection No. 1 & 2 怪獸復活一號及二號
Wax, toy figurine parts, ceramic tiles
32cm(L) x 32cm(W) x 2.5cm(D)
2010








Egg Shell 雞蛋殼
Ceramic
23cm(H) x 20cm (W) x 23cm (D)
2008











What People Say About You 他們怎樣說你
A tribute to King of Kowloon Tsang Tsou Choi
Stainless steel
91.5cm (L) x 50cm (H) x 5cm (D)
2008
Stars Of The Ever Expanding Universe 不斷膨脹宇宙裏的星星
In school we learned the Earth is revolving around the Sun, but looking from the Earth's perspective it certainly feels like the Sun is revolving around the Earth. According to the statistic each of us on average would own over 10,000 things. Each day the things we own, people we know and event we engaged in revolve around us like the trillions of stars in the sky, nothing else in the whole world is more important than that. That is to say we are the center of the universe and the Sun sure feel like just another planet revolving around us.
I use different colorful acrylics and cut out the shapes from the things I own or the people that are important to me. This sculpture was powered by a bicycle and it produces great shadows on the wall when spinning.
Motor, bicycle, laser cut acrylic sheets, rubber track, & metal wire
Lane Crawford Admiralty, HK
2005

Island Fish 己島魚
Brass, mechanical musical movements, & paper
444 cm (L) x 74 cm (W) x 60 cm (H)
Restricted Exposure exhibition, HK City Hall
1996
















Mechanical Ghosts 機動幽靈
Electric fan, brass wire & sheet, infrared detector, & gold leafed paper
74 cm (H) x 180 cm (D)
1996



Master & Servant 主與僕
The master writes continuously on the street for many decades, he wrote about the sovereignty of the land, the recognition of identity. The servant also serves her master faithfully for decades, wiping away all the mistakes her master made.
主人幾十年來每天不停在街上寫字, 寫的是國土主權身份確認,僕人幾十年來也無間服侍主人把主人,寫在街上的錯字一一抹走。
Wood, electric motor, motion sensor, glass pot, copper wire, sand, & brush
2003





Tear Gas Killing Praxinoscope I
滅煙西洋鏡 I
This work was inspired by creative protesters who use street traffic safety cones to take down tear gas fired by the police during the 2019 Anti-Extradition Law Bill Amendment protest in Hong Kong. The artist re-enacted the heroic deeds of putting out the smoke in sequential photography.
這項藝術作品的靈感,汲取自2019年香港反修例運動中,示威者們以創意的方式,使用街道交通錐來抵禦警方發射的催淚彈。藝術家運用連續攝影,記錄並重演了他們這段英勇的抗暴事蹟。
2019
Photographs, turn table, & disco ball
39 cm W x 33 cm D x 38 cm H



Tear Gas Killing Praxinoscope II
滅煙西洋鏡 II
Photographs, turn table, & disco ball
39 cm W x 33 cm D x 38 cm H
2022

Bullet Blocking Praxinoscope
擋彈西洋鏡
The inspiration of this artwork came from the action of a Hong Kong preacher who jumped out in front of the police pistol in order to protect the protestors during a police gun dropping incident. The artist re-enacted the heroic preacher who used his body to block the police pistol then was kicked to the ground by the violent Hong Kong police. This mechanical animation celebrates the priest’s heroic deeds and courageous act of self-sacrifice in order to protect the others in an endless loop.
這件作品的靈感來自一個香港牧師用自己身體阻擋警察的手槍去保護抗爭者的事件。 藝術家扮演牧師用身體阻擋警槍最後慘被暴警踢倒在地上。這件機械裝置捕捉了這位英勇牧師以犧牲自我去保護其他抗爭者的英雄事蹟,像電子傳媒那樣讓這事蹟不斷地重播並永恆地讚頌它。
Photographs, turn table, & disco ball
39 cm W x 33 cm D x 38 cm H
2019



News Reporting Praxinoscope
採訪西洋鏡
Photographs, turn table, & disco ball
39 cm W x 33 cm D x 38 cm H
2022

Supplies Moving Praxinoscope
物資西洋鏡
Photographs, turn table, & disco ball
39 cm W x 33 cm D x 38 cm H
2022

Lennon Wall Praxinoscope
連儂牆西洋鏡
Photographs, turn table, & disco ball
39 cm W x 33 cm D x 38 cm H
2022

Supreme Suppression of Freedom of Speech Award
勁大力打壓言論自由獎
如果香港有「打壓藝術表達及言論自由獎」的話,你猜一猜誰會是眾望所歸的大獎得主?「大館」?選舉主任? 還是各大學的校長?候選名單仲有香港入境處,香港警務處同香港特別行政區政府。最後當然唔少得最勁的中國共產黨。
這個獎項頒發給香港大館,以抗議其於2018年11月在香港國際文學節上,對中國異議作家馬建演講的打壓。
If Hong Kong have a “Suppression of Artistic Freedom and Freedom of Speech Award”, guess who will be the winner? Tai Kwun? Electoral Officers? Universities’ Presidents? The list of contestants include Hong Kong Immigration Department, the Hong Kong Police Force, and the HKSAR Government. The most possible awardee, would certainly be the Chinese Communist Party.
This award was presented to Tai Kwun in Hong Kong for suppressing the Chinese dissident author Ma Jian’s of his talk at The Hong Kong International Literary Festival on Nov, 2018.
Bronze cast and welded mild steel
2018